重庆市人大常委会副主任欧顺清一行走访调研诺林巴蜀 | KLIS News

商讯
关注10月12日,重庆市人大常委会副主任欧顺清一行走访调研重庆市诺林巴蜀外籍人员子女学校,通过现场调研、走访交流等方式了解我校服务外籍人员、优化营商环境等情况。

On October 12, Vice Chairman of the Chongqing Municipal People’s Congress, Ou Shunqing, led a delegation to visit the KL International School of Chongqing Bashu (KLIS) to conduct on-site inspections and exchanges。 The purpose of the visit was to understand the school’s services for expatriates and its role in optimizing the local business environment。
调研中,由我校校长John Dino Gisiano、运营总监周婉详细介绍了诺林巴蜀基本情况及近年来的发展历程。

重庆市诺林巴蜀外籍人员子女学校成立于2015年,为幼儿园至高中一贯制。多年来,我校致力于服务在渝外籍家庭、华侨子女、引进人才子女,提供国际教育多元化选择,为外籍人员解决子女教育后顾之忧,持续为重庆优化外商投资环境做出贡献。

During the visit, KLIS Principal John Dino Gisiano and Operations Director Mira Zhou provided a detailed introduction to the school’s background and its development over the years。
KLIS was established in 2015 and offers school programs for students from preschool through high school。 For years, the school has been committed to serving expatriate families, children of overseas Chinese, and children of talented professionals recruited to Chongqing。 KLIS provides diverse international education options, helping alleviate educational concerns for foreign personnel and contributing to the city‘s efforts to create a more favorable environment for foreign investment。
当日,调研团走访了学校各类教室及操场、食堂等学习生活空间,与学校负责人进行了深入交流,了解师资建设、课程设置及教学特色等情况,倾听学校对于重庆对外开放、持续优化营商环境的感受和建议。

The delegation toured various facilities, including classrooms, playgrounds, and the dining halls, and engaged in in-depth discussions with school leaders。 They explored topics such as faculty development, curriculum system, and educational features。 The team also listened to the school’s feedback and suggestions regarding Chongqing’s policies on international openness and business environment optimization。
重庆市诺林巴蜀外籍人员子女学校成立9年以来,持续为来渝外籍人员提供子女教育服务,已累计为来自韩国、美国、加拿大等17个国家的外籍人员子女提供国际教育达700余人次,涉及多家在渝国际政企单位,让重庆成为这些国际家庭安居乐业的第二个家。

Over the past nine years, KLIS has provided educational services to expatriate families in Chongqing。 To date, the school has offered international education to more than 700 students from 17 countries, including South Korea, the United States, and Canada。 Many of these families are associated with international governmental and corporate organizations based in Chongqing, helping them find a second home in the city。
调研中,欧顺清对重庆市诺林巴蜀外籍人员子女学校的办学理念、发展情况及我校在助力重庆营商环境优化提升方面做出的贡献表示肯定。
During the visit, Ou Shunqing acknowledged and praised the school’s educational philosophy, development achievements, and contributions to enhancing Chongqing’s business environment。

